Traduko - Franca-Latina lingvo - Savoir toujours rester humble, ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Savoir toujours rester humble, ... | | Font-lingvo: Franca
Savoir toujours rester humble, sans jamais douter de sa valeur | | Bonjour,
Je souhaite traduire ce texte en latin pour me le tatouer ensuite. J'ai trouvé une traduction approximative donnant "Semper scio humilitatem nunquam dubia sua valorem", mais n'étant absolument pas connaisseur du latin, je voudrais confirmation ou correction de cette formulation avant de l'imprimer définitivement sur mon corps.
Merci d'avance |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | Semper humilis, numquam dubius | TradukoLatina lingvo Tradukita per julatarg | Cel-lingvo: Latina lingvo
Semper humilis esto, numquam tamen tuarum virium dubius. |
|
2 Februaro 2021 20:20
|