Traduko - Angla-Latina lingvo - No reason to kill or die for.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Kanto | No reason to kill or die for. | Teksto Submetigx per fhgd | Font-lingvo: Angla
No reason to kill or die for. | | This sentence was taken from Imagine lyrics, written and performed by John Lennon.
"Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people living life in peace, you" |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | Causa defit cur occidere aut perire | TradukoLatina lingvo Tradukita per Dwayn_ | Cel-lingvo: Latina lingvo
Causa defit cur occidere aut perire | | Literally, it means "A cause is missing to kill or to die".
If you wanna say "A cause would miss to kill or to die", say : "Causa defiret cur occidere aut perire"
You could say "Causes are missing to kill or to die" too : "Causae defiunt cur occidere aut perire"
Or "Causes would miss to kill or to die" too : "Causae defirent cur occidere aut perire"
As you wish :D ! |
|
4 Januaro 2018 12:43
|