Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Franca - 本の抜粋

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Japana
Petitaj tradukoj: Franca

Titolo
本の抜粋
Traduko
Japana-Franca
Submetigx per Aojiru
Font-lingvo: Japana

足元から烏が立つとは正にこの事ではなかろうか
立つ鳥跡を濁さずと言うが少しばかり濁してくれてもいいのに
Rimarkoj pri la traduko
Deux phrases trouvées dans un roman et que je ne comprends absolument pas. Je comprends tout aussi bien le français et l'anglais donc peu importe dans quelle langue on le traduit. Notez que je suis française (pas de dialecte québecois, etc).
9 Julio 2014 08:31