Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - (Io sono um) ricercatore e ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Esprimo - Komerco / Postenoj

Titolo
(Io sono um) ricercatore e ...
Teksto
Submetigx per Baobab
Font-lingvo: Italia

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Rimarkoj pri la traduko
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!

Titolo
(I am a) Researcher and Filmmaker in ...
Traduko
Angla

Tradukita per Fernando V.
Cel-lingvo: Angla

(I am a) Researcher and Filmmaker in Visual Anthropology.
Rimarkoj pri la traduko
In my opinion, the aforementioned translation would be the best for your business card.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2014 16:35