Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - Live your best life

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaRumana
Petitaj tradukoj: SanskritoAliaj lingvoj

Kategorio Esprimo

Titolo
Live your best life
Teksto
Submetigx per valkiri
Font-lingvo: Angla

Live your best life

Titolo
Viaţă
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Trăieşte-ţi viaţa din plin.
Rimarkoj pri la traduko
"Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere.
Laste validigita aŭ redaktita de Freya - 3 Aprilo 2017 15:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2016 10:18

nicumarc
Nombro da afiŝoj: 86
Traieste-ti viata frumos!

29 Decembro 2016 18:18

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin.