Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Almost right

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaBrazil-portugalaSvedaHebreaPortugalaBulgaraTurkaRumanaGermanaPolaEsperantoItaliaGrekaAlbanaHungaraFinnaDanaSerbaNederlandaLetona lingvoSlovakaIslandaFeroaČina simpligita NorvegaBosnia lingvoRusaJapanaKatalunaPersa lingvoArabaČeĥaUkraina lingvoČinaLatina lingvoLitovaAfrikansaHindaKoreaEstonaIndonezia lingvoVjetnamaMongola lingvoKroata
Petitaj tradukoj: IrlandaNepala

Titolo
Almost right
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I think this translation is almost right but may be improved

Titolo
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
Traduko
Turka

Tradukita per ozgur20
Cel-lingvo: Turka

Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 13 Decembro 2008 23:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Decembro 2008 21:58

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."

Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?

CC: FIGEN KIRCI

13 Decembro 2008 23:00

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!

13 Decembro 2008 23:06

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Tamamdır o zaman