Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Italia-Turka - Ti voglio bene.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurkaBulgaraFrancaAnglaAlbanaArabaBrazil-portugalaHispanaRusaSerbaBretona lingvoUkraina lingvoEstonaNorvegaLatina lingvoTaja

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Ti voglio bene.
Teksto
Submetigx per luca
Font-lingvo: Italia

Ti voglio bene.
Rimarkoj pri la traduko
la frase e' diretta ad una persona molto cara.

'Admin's Remark.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Senin iyiliğini istiyorum.
Traduko
Turka

Tradukita per la_ladia
Cel-lingvo: Turka

Senin iyiliğini istiyorum.
Rimarkoj pri la traduko
volere bene,birini sevmek ve birinin iyiliğini istemek anlamında kullanılır, bu yüzden seni seviyorum anlamında da tercüme edilebilir.
Laste validigita aŭ redaktita de Marselyus - 30 Januaro 2006 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2011 14:37

bababeniokulagönder
Nombro da afiŝoj: 5
yanlış çevrilmiş 2006 nın metni ama yanlış bana göre seni seviyorum olması lazım