Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Pola - Administrators-translation-translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaSvedaLitovaSerbaČina simpligita ČinaGrekaKroataDanaFinnaHungaraPolaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: IrlandaUrduoKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Administrators-translation-translation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Titolo
Administratorzy - tłumaczenie
Traduko
Pola

Tradukita per marcin sadowski
Cel-lingvo: Pola

Administratorzy i eksperci, ewaluacja tekstu (ocena, przyjęcie, odrzucenie) przynosi zysk punktowy w wysokości %d wartości tłumaczenia - co najmniej %n punktów, co najwięcej %x punktów
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 28 Marto 2007 20:36