| |
| |
245 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Sono un pò acciaccata! Ho ancora i segni della... Sono un pò acciaccata! Ho ancora i segni della lezione di martedi. Non mi spiego come sono riuscita a farmi tanti lividi! Ma è stato un piacere, il corso con te è stato davvero bellissimo e alla cena mi sono davvero divertita tantissimo! Conoscerti è stato un piacere spero di incontrarti quanto prima. Kompletaj tradukoj Je suis un peu cabossée ! | |
| |
| |
| |
| |
| |
318 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Dear Sirs, We have sent you few times this fax to... Dear Sirs, We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked. Thank you! Ðа френÑки от ФранциÑ. Kompletaj tradukoj Réservation | |
340 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". A cultura estética nasce da capacidade essencial... A cultura estética nasce da capacidade essencial de o ser humano se deixar tocar no coração, isto é, de se emocionar quando ocorrem as vivências estéticas. O Homem vivencia sentimentos de alegria, júbilo, êxtase, encantamento, em suma, pelo prazer em que se sente envolvido aquando de uma comtemplação verdadeiramente estética. Os critérios estéticos dependem dos gostos individuais e têm vindo a alterar-se na História. Por favor, peço que alguém traduza o meu texto para francês de França. Sou uma amante de Filosofia e Arte, mas o meu francês é extremamente básico. Contudo, precisarei de apresentar este texto numa conversa temática com pessoas naturais de Paris, o que irá dificultar as coisas para o meu lado. Sei que talvez seja demasiado, mas gostaria de pedir que quem se disponibilizasse a traduzir o meu texto fosse o mais breve possÃvel, ainda hoje de preferência, pois necessitarei do texto com muitÃssima urgência.Obrigada Kompletaj tradukoj La culture esthétique | |
215 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". At the age of 27, he was awarded his PhD after... At the age of 27, he was awarded his PhD after successfully defending his doctoral thesis in the area of taxation and economic development. Mills' first formal teaching assignment was as a lecturer at the Faculty of Law at the University of Ghana, Legon. français de france Kompletaj tradukoj Biographie Mills | |
| |
| |
47 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Extraño a los tres, mis amores. Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado. Text before edits: "estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado" Kompletaj tradukoj Vous me manquez... | |
| |
| |
99 Font-lingvo The demand for labour The demand for labour from industrialisation resulted in rapid urban growth fuelled by migration fromthe countryside. Kompletaj tradukoj Urbanisation | |
| |
| |
225 Font-lingvo Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban... Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban bastante poco, asà que Silvio pagaba más alquiler que yo y eso me lo resfregaba todo el dÃa por la cara. [...] El caso es que me empecé a amargar y fue cuando se despertó el monstruo, y de camino al trabajo me daba por comprar chocolate. Bonjour, merci de m'aider si possible :)
C'est un texte portant sur le racisme. C'est extrait d'un texte de Lucia Etxebarria, et cela raconte l'histoire d'une femme qui travaillait à mango, j'ai compris que ce passage parlait d'argent, mais je comprends pas vraiment les tournures, et l'ensemble.
"alquiler" = loyer
Merci à la communauté de m'accorder de son temps :) (Ps : Traduction en "Français de France" s'il vous plait =)) Kompletaj tradukoj Cosmophobie | |