Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - non più fra i sassi algosi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançais

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
non più fra i sassi algosi
Texte
Proposé par loudesbois
Langue de départ: Italien

non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Commentaires pour la traduction
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Titre
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
Traduction
Français

Traduit par Maybe:-)
Langue d'arrivée: Français

Non plus parmi les pierres algueuses
les poissons resteront cachés
tous, par l'onde marine
tous seront en compétition
ils entreront en compétition parmi les liens de mon bien
Commentaires pour la traduction
"sassi algosi" --> aussi "pierres algueuses"
"mara" --> difficile de comprendre si l'auteur voulait signifier "amara" (amère) ou "del mare" (de la mer): j'ai choisi alors cette seconde possibilité;
"lacci" --> aussi "lacets", mais j'ai préféré un sens un peu plus figuratif et poétique
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 6 Février 2015 00:40