Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Français - pa dobro onda eto nema nista posebno de si...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeFrançais

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
pa dobro onda eto nema nista posebno de si...
Texte
Proposé par Evan
Langue de départ: Serbe

pa dobro onda eto nema nista posebno de si naucila da to pitas?

gde si naucila to da kazes?

Titre
Ben, bon alors...
Traduction
Français

Traduit par Stane
Langue d'arrivée: Français

Ben, bon alors, y a rien de spécial, où est-ce que t'as appris à demander ça ?
Où est-ce que t'as appris à dire ça ?
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 24 Juin 2008 16:44





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juin 2008 13:38

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello! Please R.C., could you bridge me this text for evaluation?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

24 Juin 2008 01:14

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Here you go F:

Well, ok then, there's nothing special, where did you learn to ask that?

Where did you learn to say that?

("Where" is literally translated, meaning is "from whom" )