Cucumis.org Aangevraagde vertalingen https://www.cucumis.org/ Aangevraagde vertalingen Zoeken Vertaling van de website (Cucumis.org) fr Tue, 19 Feb 2019 18:23:57 +0100 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Traduction https://www.cucumis.org/ 150 150 Cucumis est un site où vous pouvez soumettre des textes qui seront traduits par la communauté Icelandic - Anglais - Ourdou https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_287438_1.html Icelandic Sun, 31 Mar 2013 19:30:47 +0200 Icelandic - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_287437_1.html Icelandic Sun, 31 Mar 2013 19:30:25 +0200 Expert assistant - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283666_1.html Expert assistant Fri, 06 Jul 2012 11:24:08 +0200 Expert assistant - Anglais - Irlandais https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_281122_1.html Expert assistant Sun, 12 Feb 2012 14:21:50 +0100 Languages-submitted-translation - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283663_1.html All the languages of your last submitted translation Fri, 06 Jul 2012 11:17:11 +0200 Terms of use - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283616_1.html You must validate the terms of use, please. Wed, 04 Jul 2012 12:01:51 +0200 Confirmation-administrator-translation - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283614_1.html When rejecting a translation and after confirmation by an administrator or an expert, the translation will be cancelled and submitted again without any additional cost Wed, 04 Jul 2012 11:58:29 +0200 Translation-language-preferences - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283610_1.html Somebody has asked for a translation matching your language preferences. Wed, 04 Jul 2012 11:52:40 +0200 Other languages - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283499_1.html Other languages Mon, 02 Jul 2012 04:29:40 +0200 Foreign language - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283497_1.html When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them). Mon, 02 Jul 2012 04:27:35 +0200 News-current-affairs - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283496_1.html News / Current affairs Mon, 02 Jul 2012 04:27:12 +0200 Texts-translated-updated - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283495_1.html Show only texts to be translated or updated Mon, 02 Jul 2012 04:26:45 +0200 Message-deleted - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283494_1.html Message deleted Mon, 02 Jul 2012 04:25:59 +0200 Notifications - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283493_1.html Notifications Mon, 02 Jul 2012 04:24:56 +0200 View-messages-languages - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283491_1.html View messages in all languages Mon, 02 Jul 2012 04:21:58 +0200 Remove-from-favorites - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283490_1.html Remove from favorites Mon, 02 Jul 2012 04:21:14 +0200 Translated-differences-translation - Anglais - Vietnamien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_283479_1.html The original article from which this article has been translated has changed. You can view hereafter the differences between the original article and the current one to help you updating this translation. Sun, 01 Jul 2012 18:53:38 +0200 Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,... - Français - Macédonien https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_282585_0.html Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;) [userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [use ... Sat, 05 May 2012 17:20:59 +0200 Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,... - Français - Néware https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_275597_0.html Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;) [userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [use ... Mon, 23 May 2011 11:14:50 +0200 Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,... - Français - Swahili https://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_275626_0.html Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;) [userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [use ... Mon, 23 May 2011 11:14:50 +0200