Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Limba latină - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăLimba latinăEbraicã

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Text
Înscris de olaru elena
Limba sursă: Română

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Observaţii despre traducere
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>

Titlu
Me illudere tibi pudendum est...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Me illudere tibi pudendum est; nemo tuo modo umquam aget. Mihi te videre et de te audire numquam iterum placet. Bona fortuna!
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 30 Ianuarie 2013 23:07