Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Feroeză-Engleză - Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FeroezăEngleză

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...
Text
Înscris de redpanda
Limba sursă: Feroeză

Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í kompatibilitetsstøðu, men hevur ongi uppsløg enn. Umhugsa at áseta eitt explicit 'href' sum skotið verður upp í vegleiðing til viðmerkingarískoyti, so tú kanst nýta ískoytið til fulnar.
Observaţii despre traducere
This text was written to me in reply to a comment I made yesterday regarding the brutal death of 30 pilot whales.
I expect it to be offensive/derogatory, although the message it responds to was polite and informative.
Thank you.

Titlu
Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Bamsa
Limba ţintă: Engleză

Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode, but has no posts yet. Consider specifying an explicit 'href' as suggested in the comments plugin documentation to take advantage of all plugin features.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 11 Februarie 2013 11:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Februarie 2013 09:30

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Bamsa

I am not getting any votes on this translation.
It sounds fine, and plausible to me; do you have any doubts or are you fairly sure it is correct?
Thanks!

10 Februarie 2013 23:51

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi Lein

It is a Faroese version of a comments plugin problem. It is a standard text, you can find it on the internet e.g. here
Anyway the English text corresponds to the Faroese text.

11 Februarie 2013 11:14

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Great, thanks! I have validated it.