Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - Administrators-translation-translation

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãItalianăAlbanezăSuedezăLituanianăSârbăChineză simplificatăChinezăGreacăCroatăDanezăFinlandezăMaghiarãPolonezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniMongolă
Traduceri cerute: IrlandezăUrduCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Administrators-translation-translation
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Titlu
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Traducerea
Greacă

Tradus de stellach
Limba ţintă: Greacă

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Observaţii despre traducere
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Validat sau editat ultima dată de către irini - 13 August 2006 20:09