Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Text de tradus
Înscris de chickalina
Limba sursă: Engleză

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...
29 Iunie 2008 02:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iunie 2008 03:37

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
What is "maby" supposed to be, chickalina?
Maybe "maybe"?
And "for always". You can say "for ever" or "always".

29 Iunie 2008 19:26

chickalina
Numărul mesajelor scrise: 6
hehe of course it's suppose to be "maybe"