Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Traduceri cerute - goncin

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 20 din aproximativ 242
1 2 3 4 5 6 ••Următoare >>
28
40Limba sursă40
Engleză Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduceri completate
Greacă Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Maghiarã Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabă فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franceză Seule la connaissance émancipe l'homme..
Spaniolă Sólo el saber emancipa al hombre.
Coreană 지식만이 인간을 자유롭게한다
Poloneză powiedzenie
Chineză simplificată 只有知识才能解放人类
Turcă İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italiană Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovacă Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgară Единствено познанието еманципира човека
Suedeză Endast genom kunskap kan ....
Norvegiană Kun...
Română Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Olandeză Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Daneză Kun viden frigør et menneske
Japoneză 人は知識によってのみ、解放される。
Feroeză Bara vitan frígevur menniskja.
Finlandeză tieto
Croată Samo znanje oslobađa čovjeka
Rusă Только знание освобождает человека
Ucrainiană Тільки знання робить людину вільною
Chineză 只有知識才能解放人類
Germană Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonă N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Limba latină Sola scientia hominem liberat
Cehă Jen poznání může člověka osvobodit
Catalană Només la coneixença emancipa l'home
Sârbă Samo znanje oslobađa čoveka
Bosniac Samo znanje oslobađa čovjeka
Estonă ainult teadmised vabastavad inimest
Ebraicã עברית
Klingonă tlhabmoH Sov neH
Albaneză vetem dituria emancipon njeriun.
Letonă Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagalu Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indoneziană Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Islandeză Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Georgiană მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Lituaniană Tik žinios emancipuoja žmogų
Limba persană تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frigiană Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Macedonă Само знаењето
Africani Slegs kennis bevry die man
Irlandeză 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongolă Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Thai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
193
Limba sursă
Engleză Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Traduceri completate
Portugheză braziliană Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
Spaniolă Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Franceză Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Italiană Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Greacă Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Sârbă Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Bulgară Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
Norvegiană Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Suedeză Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
Bosniac podnošenje teksta na prevod
Rusă Message for people who ask for translations on the message field
Catalană Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Germană Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Turcă Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
Arabă رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Poloneză Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
Chineză simplificată 给希望在消息区索译的人的通知
Maghiarã Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat
Română Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Ucrainiană Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
Olandeză Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Slovacă Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Daneză Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
Ebraicã הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
Indoneziană Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
Islandeză Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Finlandeză Ohje
Feroeză Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Cehă Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
Japoneză メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Letonă Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus
Croată Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Lituaniană Atrodo taip
Estonă Juhis
Bretonă Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Frigiană It liket derop dat jim in tekst
Albaneză Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Limba latină Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Africani Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Irlandeză Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Macedonă Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Limba persană پیام برای افرادی که در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
297
Limba sursă
Engleză Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Traduceri completate
Spaniolă Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Portugheză braziliană Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Franceză Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Sârbă Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Bulgară съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Italiană Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Norvegiană Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Rusă Message for people who submit translations on the message field
Catalană Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Turcă Çeviri Yapanlara Mesaj
Germană Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Bosniac Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Greacă Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Poloneză Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Suedeză Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Maghiarã Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Arabă تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Chineză simplificată 致在信息栏里填写译文的译者
Olandeză Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Slovacă Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Daneză Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Ebraicã הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Indoneziană Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Islandeză Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Finlandeză Ohje
Feroeză Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Română Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Croată Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Japoneză メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Lituaniană Neteisingai pateikiate vertimus.
Cehă Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Estonă Juhis
Bretonă Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Frigiană Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Albaneză Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Ucrainiană Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Africani Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Irlandeză Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Hindi उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Limba persană پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Thai ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Macedonă Македонски
Esperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
181
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Traduceri completate
Sârbă Još jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
Suedeză Ännu ett administrativt meddelande angående begäran om borttagning
Norvegiană Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Portugheză Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
Italiană Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Franceză Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Spaniolă Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Maghiarã Eltávolítás
Turcă Talep kaldırılmasıyla ilgili başka bir yönetici mesajı
Arabă رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Olandeză Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Daneză Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Japoneză 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Poloneză jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usunięciu prośby
Ebraicã הסרת בקשה
Română Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Bulgară Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Greacă Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Croată Još jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Rusă Административное сообщение по удалению запроса
Finlandeză Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Germană Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Albaneză Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Chineză simplificată 来自管理员的翻译请求删除信息
Cehă Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Slovacă Dalši administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Lituaniană dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Estonă Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
1175
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Traduceri completate
Arabă قواعد المشاركة
Lituaniană Interneto svetainės taisyklės
Finlandeză Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Albaneză Rregullat e paraqitjes
1 2 3 4 5 6 ••Următoare >>