Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



235Traducción - Árabe-Inglés - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésPortuguésPortugués brasileñoItalianoTurcoEspañolBosnioAlemánGriegoCoreanoRumanoFrancésSuecoBúlgaroPolacoAlbanésRusoIndonesioDanésUcranianoFinésIrlandésVietnamita

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Texto
Propuesto por marhaban
Idioma de origen: Árabe

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Título
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Traducción
Inglés

Traducido por marhaban
Idioma de destino: Inglés

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
Última validación o corrección por kafetzou - 20 Julio 2007 16:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Julio 2007 11:07

Xini
Cantidad de envíos: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

20 Julio 2007 14:01

marhaban
Cantidad de envíos: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


20 Julio 2007 14:49

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

20 Julio 2007 15:52

marhaban
Cantidad de envíos: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

20 Julio 2007 16:16

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).