Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Coreano - Translation-punctuation-uppercases

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoNeerlandésEsperantoFrancésAlemánRusoCatalánEspañolJaponésEslovenoChino simplificadoItalianoBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoAlbanésPolacoSuecoDanésHúngaroSerbioGriegoFinésChinoCroataInglésNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoIrlandésAfrikaansHindúVietnamita
Traducciones solicitadas: KlingonKurdo

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Translation-punctuation-uppercases
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Título
번역-구두법-번역물
Traducción
Coreano

Traducido por jinyi
Idioma de destino: Coreano

번역물은 반드시 원문의 구두법이나 대소문자를 따라야 합니다. 예를들어 원문 마지막 문장에 마침표가 없는 경우, 번역물에도 마침표가 없어야 합니다.
Última validación o corrección por aquila_trans - 20 Agosto 2007 09:57