Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Húngaro - Translation-punctuation-uppercases

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoNeerlandésEsperantoFrancésAlemánRusoCatalánEspañolJaponésEslovenoChino simplificadoItalianoBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoAlbanésPolacoSuecoDanésHúngaroSerbioGriegoFinésChinoCroataInglésNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoIrlandésAfrikaansHindúVietnamita
Traducciones solicitadas: KlingonKurdo

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Translation-punctuation-uppercases
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Título
Fordítás-központozás-nagybetűk
Traducción
Húngaro

Traducido por auxiliaire
Idioma de destino: Húngaro

A fordításnak követnie kell az eredeti szöveg központozását, kis- és nagybetűinek eltéréseit. Például ha nincs pont a mondat végén az eredeti szövegben, akkor a fordított szövegben sem szabad lennie.
Última validación o corrección por cucumis - 27 Octubre 2005 11:10