Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Alemán - biore sie w koÅ„cu w garść i musze zapomnieć o...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Polaco
Traducciones solicitadas: Alemán

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
biore sie w końcu w garść i musze zapomnieć o...
Traducción
Polaco-Alemán
Propuesto por Erika7
Idioma de origen: Polaco

co się stało ?

nie gniewaj się ale nie przyjmę zaproszenia, chyba wole nie wiedzieć co się u ciebie juz teraz dzieje. Widzę że wszystko się układa wiec nie będę się juz zastanawiać... a na pewno będę chodzić struta bo już tak jest ! biore sie w końcu w garść i musze zapomnieć o przeszłość i przestać nią żyć bo mi sie nogdy nie ułoży :P jak ci jest dobrze to dbaj o to ;)

i chyba mnie rozumiesz bo sam zrobiłeś to samo wyrzucając mnie kiedyś...
Nota acerca de la traducción
Frau schreibt an Mann
13 Noviembre 2014 02:01