Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Inglés-Catalán - Characters-plausible-translation

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortuguésNeerlandésTurcoItalianoEsperantoCatalánAlemánSuecoEspañolÁrabeRusoRumanoHebreoBúlgaroGriegoSerbioDanésFinésJaponésChino simplificadoAlbanésPolacoNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoAfrikaansHindúVietnamita
Traducciones solicitadas: KurdoIrlandés

Título
Characters-plausible-translation
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Nota acerca de la traducción
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Título
Significacions-comentaris-traducció
Traducción
Catalán

Traducido por cucumis
Idioma de destino: Catalán

Abans d'accpetar la traducció, verifica que no hi ha ningun comentari o una altra variant de la traducció a la traducció principal, perquè això pot fer malbé el [1] radi en la quantitat de les significacions en diferents idiomes [/1]. Si es necessari, redacta i deixa els comentaris o traducció menys convenient al "%s" marge.
Nota acerca de la traducción
hetraduït "ratio" per radi
22 Enero 2006 11:05