| |
| |
| |
| |
| |
37 Idioma de origen turkse tekst yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam ban het is een stukje dat een vriend schreef, wil graag weten wat het betekent. kan een spreuk zijn. Traducciones completadas Pinhani | |
332 Idioma de origen Bunu bilmeni isterim. Keşke... ... Bunu bilmeni isterim. Keşke... Senin beni anlaman için kırk fırın ekmek yemen lazım ben çok zor biriyim zor olduğum halde kolay biri de olabilirim önce beni tanıman lazım tanıman için de zaman lazım, okadar zaman da olmadığına göre beni fazla tanıyamayacaksın. Seni çok seviyorum bunu bilmeni istiyorum İngilizce konuşamıyorum ama Türkçe konuşabiliyorum Türkçe de yazınca kendimi rahat hissediyorum. <edit> Took this part of the text : "Ben seni çok özlüyorum. Seninle hayat geçirmek istiyorum. Umarım sen de beni seviyorsundur beni istiyorsundur seni çok seviyorum sen de beni seni sevdiğim kadar seviyor musun aşkım?", as it was already translated, + took "delki diyor" off the end of the text.</edit>(03/14/francky on cheesecake and sunnybebek's notifications) Traducciones completadas I want you to know this. If only... | |
| |
119 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni... seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni öldürsede canin sag olsun wazgecemem artik sendenhaberin olsun benim bütün derdim sensin canim helaas kan ik de haakjes en dakjes boven en onder bepaalde letters niet plaatsen ik hoop dat het zo ook lukt b.v.d. Traducciones completadas Als houden van jou één zonde is | |
116 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic... sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!! Traducciones completadas Zonder jou kan ik geen adem halen Ohne dich | |
12 Idioma de origen uw eerste auto? uw eerste auto? ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT REQUEST ANOTHER TRANSLATION FROM THIS TEXT, BECAUSE IT IS BREAKING OUR RULE #[4], THAT SAYS : [4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb. THANK YOU.
Traducciones completadas Your first car? Vasa prva kola? | |
| |
215 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan... ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz ÅŸuan ali ı amerika ya götürdük.herÅŸeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birÅŸey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben deÄŸil.hoşçakal. Traducciones completadas Ali had an operation.. | |
| |
| |
194 Idioma de origen Sen de var mi degisiklik? Hansla devam degil mi?... Sen de var mi degisiklik? Hansla devam degil mi?
Tebrik ederim. Allah bir yastık da kocatsın, mutluluklar.
Keşke burda olsaydınız da hep beraber kutlayabilseydik, yanınızda olmayı çok istedim gerçi gene kutlarız sen geldiğinde msn exchange. british english or american english is alright. Traducciones completadas Did anything change in your life? | |
| |
229 Idioma de origen Kanadayla ilgili Canım arkadaşım yaşadığın problemlerden dolayı bende çok üzüldüm ama şimdiye kadar öğrenmisindir ki hayatta her sorunla karşılaşabiliyoruz, artık bu sorunlar için üzülmememiz gerektiğini öğrendim ben.Benim hayattaki tek üzüntüm senin gibi bir arkadaştan uzak kalmak maalesef. Traducciones completadas About Canada (?) | |
13 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" sizi özledim Ali sizi özledim Ali Felemenkçe Traducciones completadas Ali, ik mis u. | |
| |