Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Suec - Decision

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsEsperantoÀrabHongarèsCroatCastellàGrecBúlgarSuecRomanèsFinèsTurcDanèsNeerlandèsAlemanyItaliàXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerEslovacCoreàTxecPortuguèsJaponèsCatalàLituàFrancèsNoruecUcraïnèsPolonèsSerbiBosniRusFeroèsEstoniàLetóBretóHebreuIslandèsLlengua persaAlbanèsKurdIndonesiTagàlogfrisóMacedoniGeorgiàAfrikaansIrlandèsHindiMalaiTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: NepalèsUrdu

Títol
Decision
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Títol
Avgörande
Traducció
Suec

Traduït per Porfyhr
Idioma destí: Suec

Var så snäll och låt experten få veta varför du valt "yes" eller "no", i syfte att underlätta slutgiltig bedömning.
Darrera validació o edició per Porfyhr - 3 Setembre 2007 22:04