Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Feroès - Translated-right-language

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItaliàÀrabPortuguèsPortuguès brasilerNeerlandèsCastellàGrecXinès simplificatRusBúlgarAlemanyTurcCatalàRomanèsHebreuJaponèsSuecSerbiVietnamitaAlbanèsLituàXinèsPolonèsDanèsEsperantoFinèsCroatHongarèsAnglèsTxecNoruecEstoniàCoreàFeroèsHindiEslovacLlengua persaIslandèsKurdAfrikaansTailandèsNepalèsEslovèUrdu
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingon

Títol
Translated-right-language
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Notes sobre la traducció
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Títol
Kanna-rætta-mál
Traducció
Feroès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Feroès

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Notes sobre la traducció
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Darrera validació o edició per Bamsa - 21 Agost 2007 19:58