Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Hindi - you`ll never walk alone

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsHebreuHindiTurc

Categoria Pensaments - Esports

Títol
you`ll never walk alone
Text
Enviat per Nicole912
Idioma orígen: Anglès

you`ll never walk alone

Títol
तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Traducció
Hindi

Traduït per nishi
Idioma destí: Hindi

तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Darrera validació o edició per Coldbreeze16 - 26 Octubre 2009 18:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Octubre 2009 14:06

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
तुम कभी भी अकेले नही चलोगे is the actual literal translation. But since it looks like an expression of love by a lover, I'd say It had better be तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा although that means you'll never HAVE to walk alone.

CC: drkpp

25 Octubre 2009 18:00

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
well the second one suggested by me will seem more natural in Hindi, but since drkpp is too busy in his matters...I need some advice.

CC: Francky5591

26 Octubre 2009 18:33

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
ok...since no one cares I'm editing it accordingly. I must clear the backlogs in Hindi.

26 Octubre 2009 19:07

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Nasim,
What do you mean by "since no one cares"?