Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Xinès simplificat-Anglès - 領導...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Xinès simplificatAnglès

Títol
領導...
Text
Enviat per pluiepoco
Idioma orígen: Xinès simplificat

領導
係指在組織中,運用領導者本身的影響力,在兼顧組織發展目標與成員個人需求的原則下,有效激發成員潛能,以達成組織共同目標。

「矩陣式組織」(matrix organization)
即「在一個機構之機能式組織型態下,為某種特別任務,另外成立專案小組負責之,此專案小組與原組織配合,在型態上有行列交叉之式,即為矩陣式組織。」亦即,在傳統縱向功能別的官僚式組織架構下,加入橫向機能式的特殊任務編組,加速人員重組與跨部門流動的同時,也讓資訊流通與訊息交換速度加快。

Títol
leadership
Traducció
Anglès

Traduït per oliveryty08
Idioma destí: Anglès

Leadership
refers to complishing a common goal in an organization, by stimulating the potential of the members with the help of the leader's own influence, considering developing goals of the organization and the members' individual needs.

Matrix organization
is "a special organization set up for a special task in an organization's organ system, which cooperates with it in operation and crosses with it in structure, that is matrix organization", ie., a newly-added chronical unit for special tasks in the traditional vertical bureaucracy, which accelerates reorganizing and floating of the personel as well as information floating and exchange.
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Juny 2008 17:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2008 04:15

Imhotep
Nombre de missatges: 28
那个,原文,就是那个繁体中文的内容我都看不明白,所以人家翻成的英语我不能随便下结论。原文太拗口了,不是我平常学的表达方式,所以真的不太明白。<(_ _)>