Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Català - Translations-non-english-accelerated

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarSuecItaliàRomanèsAlbanèsHebreuAlemanyÀrabPortuguèsNeerlandèsPolonèsCastellàTurcRusCatalàXinès simplificatXinèsEsperantoJaponèsCroatPortuguès brasilerGrecSerbiLituàDanèsFinèsAnglèsHongarèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandèsEslovè
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNepalèsNewariUrduVietnamitaKurd

Categoria Explicacions - Educació

Títol
Translations-non-english-accelerated
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Títol
Traduccions accelerades entre llengües no angleses
Traducció
Català

Traduït per Lila F.
Idioma destí: Català

L'anglès pot ser utilitzat com un idioma de transició. Les traduccions entre dos idiomes que no siguin l'anglès poden accelerar-se molt si hi afegeixes l'anglès com a llengua de destí.
27 Novembre 2005 20:25