Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



94Tradução - Inglês-Turco - I miss you a lot. I never imagined that....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglêsTurcoItalianoSérvioBósnioFrancêsAlbanêsRomenoEspanholHúngaroPortuguês europeu

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I miss you a lot. I never imagined that....
Texto
Enviado por natassaki
Idioma de origem: Inglês Traduzido por irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Título
seni çok özledim.
Tradução
Turco

Traduzido por ufuk83
Idioma alvo: Turco

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Notas sobre a tradução
japonmusunuz?
Último validado ou editado por smy - 28 Novembro 2007 15:47