Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Dinamarquês - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsRomeno
Traduções solicitadas: PolonêsHúngaroSuecoTchecoEslovenoIrlandêsEstoniano

Categoria Pensamentos - Sociedade / Povos / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Texto
Enviado por phil mouche
Idioma de origem: Francês

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Notas sobre a tradução
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Du er aldrig forrådt end venner
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Vesna J.
Idioma alvo: Dinamarquês

Du er aldrig forrådt end venner.
10 Agosto 2017 15:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Fevereiro 2019 00:25

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Din oversættelse 'Du er aldrig forrådt end venner' giver ingen mening …

7 Fevereiro 2019 01:03

phil mouche
Número de Mensagens: 4
mange tak