Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsNorueguêsDinamarquêsCroataPersa (farsi)RomenoItalianoEspanholBúlgaroPortuguês europeuSuecoHolandêsLituanoPolonêsCatalãoHúngaroTurcoUcranianoGregoAlemãoSérvioEsperantoChinês simplificadoFinlandêsBósnioLetônioAlbanêsVietnamitaBretão HebraicoRussoTailandês
Traduções solicitadas: JaponêsChinês tradicionalIrlandêsKlingonNepaliNewariUrduFeroêsCurdoMongolBascoFrisãoRomaniSânscritoPunjabiIídicheSuaíliGrego antigoJavanêsTeluguMarataTâmilMacedônio

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Texto a ser traduzido
Enviado por jp
Idioma de origem: Francês

Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, chers amis et collègues de

lilian canale et Francky5591 assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par Bamsa, Freya et gamine, également de rudes travailleurs!

Nous avons maintenant une rubrique FAQ, qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les jeux iPhone que je réalise.

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur twitter si vous voulez me joindre.
Notas sobre a tradução
News for the site
Último editado por jp - 23 Maio 2011 11:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Janeiro 2012 12:11

marhaban
Número de Mensagens: 279
Why this text wasn’t submitted for translation into other languages such as Arabic Language...?

25 Janeiro 2012 12:15

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi marhaban,

It was requested into ALL languages, some of the translations were already evaluated and accepted, others were done and are still waiting for evaluation (like Arabic) and others are waiting to be translated.

CC: marhaban

25 Janeiro 2012 12:19

marhaban
Número de Mensagens: 279
Hello lilian canale
Thanks for your speedy answer dear me.

25 Janeiro 2012 12:23

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
By the way...if you are available again to help us...would you like to get your expert status back?

If you have some free time, just let me know, OK?

CC: marhaban

25 Janeiro 2012 14:13

jp
Número de Mensagens: 385
Ah, welcome back marhaban