Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - Message for people who ask for translations on the message field

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroEspanholFrancêsItalianoGregoSérvioBúlgaroNorueguêsSuecoBósnioRussoCatalãoAlemãoTurcoÁrabePolonêsChinês simplificadoHúngaroRomenoUcranianoHolandêsEslovacoDinamarquêsHebraicoIndonésioIslandêsFinlandêsFeroêsTchecoJaponêsLetônioCroataLituanoEstonianoBretão FrisãoAlbanêsLatimAfricânerIrlandêsMacedônioPersa (farsi)

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
Message for people who ask for translations on the message field
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Notas sobre a tradução
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Título
Atrodo taip
Tradução
Lituano

Traduzido por junistriga
Idioma alvo: Lituano

Atrodo taip, lyg Jūs norėtumėte išversti tekstą, kurį neteisingai įvedėte. Tam, kad sutvarkytumėte, turite viršutiniame meniu paspausti ant [b]vertimas[/b], o po to paspauskite ant [b]naujam verčiamam tekstui įvesti[/b] kairiajame meniu.
Último validado ou editado por ollka - 24 Abril 2008 00:22