Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Norueguês - Message for people who submit translations on the message field

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholPortuguês brasileiroFrancêsSérvioBúlgaroItalianoNorueguêsRussoCatalãoTurcoAlemãoBósnioGregoPolonêsSuecoHúngaroÁrabeChinês simplificadoHolandêsEslovacoDinamarquêsHebraicoIndonésioIslandêsFinlandêsFeroêsRomenoCroataJaponêsLituanoTchecoEstonianoBretão FrisãoAlbanêsUcranianoAfricânerIrlandêsHindiPersa (farsi)TailandêsMacedônioEsperanto

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
Message for people who submit translations on the message field
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Notas sobre a tradução
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Título
Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Tradução
Norueguês

Traduzido por Helsinki
Idioma alvo: Norueguês

Det ser ut som du legger til oversettelse feil sted. For å gjøre det riktig, må du klikke på den blå [b] Oversett[/b] knappen over og skrive din oversettelse på siden som vil dukke opp.

Den blanke rubrikken på den nederste siden er for å legge til kommentarere som omhandler oversettingen eller orginal teksten

vennlig hilsen
Último validado ou editado por Hege - 12 Março 2008 02:23