Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Russo - Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancêsRusso

Categoria Frase - Vida diária

Título
Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che...
Texto
Enviado por xomjachok
Língua de origem: Italiano

Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che porta brezza
Sei la tempesta, sei l'arcobaleno, Pensieri colorati in un oceano sereno
Sei il mio tesoro, la luce dei miei occhi
E come dice Sir Oliver Skardy: "Stella meravigliosa"

Título
Облако
Tradução
Russo

Traduzido por soleil
Língua alvo: Russo

Ты - солнце,что меня ласкает, облачко, что приносит ветерок
Ты буря и радуга, и красочные воспоминания спокойного океана.
Ты моё сокровище, свет моих очей.
И для меня ты, как говорит сэр Оливер Скарди, "восхитительная звезда"!
Última validação ou edição por Garret - 11 Março 2008 12:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Março 2008 13:28

Siberia
Número de mensagens: 611
Ты солнце, что меня ласкает,
Облако, что приносит свежий ветерок,
Ты буря, ты радуга
Яркие мысли среди безмятежного океана
Ты мое сокровище, свет очей моих
И словами сэра Оливера Скарде: "Восхитительная звезда"


6 Março 2008 14:19

arcobaleno
Número de mensagens: 226
Sei il sole che mi accarezza - it mean in Russian : Ты Солнце - ты ласкаеш меня.
Una nuvola che porta brezza - облачко,приносит с собой ветерок. (бриз)
la luce dei miei occhi -свет моих глаз

"Stella meravigliosa" - Удивительная звезда


6 Março 2008 17:48

Guzel_R
Número de mensagens: 225
На мой взгляд не совсем точно начало, мне думается, что должно быть так:
Ты солнце, которое меня ласкает,
ты облако,которое несет свежий ветерок...

7 Março 2008 07:20

soleil
Número de mensagens: 41
я переводила с французского, вот солнца там в первой строчке точно нет....seul - единственный, soleil - солнце)))

i was translating from french, but of course the translation could be translated not correctly))) seul - the only, soleil - sun))

10 Março 2008 15:48

Garret
Número de mensagens: 168
soleil, солнышко, подправьте, пожалуйста =) или придется отвергнуть.