Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



25Tradução - Inglês-Finlandês - ''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsItalianoPortuguês BrChinês tradicionalGregoFinlandêsRussoHúngaroÁrabeSuecoCoreanoJaponês

Categoria Frase - Saúde / Medicina

Título
''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...
Texto
Enviado por Una Smith
Língua de origem: Inglês

'''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule produced in the developing [[embryo]] and [[fetus]]. Blood tests to measure AFP have two main applications: (1) in pregnant women, as a screening test for some kinds of [[congenital malformation]] and (2) in adults and children, as a [[tumor marker]] for some kinds of [[tumor]].
Notas sobre a tradução
''', [[, and ]] are Wikipedia codes; please leave them in.

Título
'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli...
Tradução
Finlandês

Traduzido por Maribel
Língua alvo: Finlandês

'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli, jota muodostuu kehittyvässä [[alkiossa]] ja [[sikiössä]]. AFP:n pitoisuutta mittaavilla verikokeilla on kaksi pääasiallista käyttötarkoitusta: (1) raskaana olevilla naisilla seulontakokeena, jossa etsitään eräitä [[synnynnäisiä epämuodostumia]] ja (2) aikuisilla ja lapsilla [[merkkiaineena]] eräistä [[tuumoreista]].
Notas sobre a tradução
I (and the doctor in pathology I consulted) suggest "merkkiaineena" (marker substance) to be suitable for translating "tumor marker".
"tuumori" is any kind of not normal lump. Often used word is "kasvain" which could be either benign or malign but points already to neoplasm or cancer. My consultant suggest also to use "certain" instead of some kinds of" in the original.
Última validação ou edição por Maribel - 15 Abril 2007 16:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Abril 2007 14:04

Una Smith
Número de mensagens: 429
Good enough.