Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Macedônio - Wrong meaning

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoHolandêsItalianoPortuguêsPortuguês BrAlbanêsSérvioEsperantoDinamarquêsTurcoCatalãoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalBúlgaroFinlandêsJaponêsLatimFrancêsHúngaroÁrabeChecoCroataSuecoPolacoHebraicoLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstónioEslovacoFeroêsBretãoCoreanoFrisãoLetónioKlingonIslandêsLíngua persaCurdaIndonésioTagaloGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
Wrong meaning
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

I think the meaning of this translation is wrong

Título
Погрешно значење
Tradução
Macedônio

Traduzido por sandra saska
Língua alvo: Macedônio

Јас мислам дека значењето на овај превод е погрешно
Última validação ou edição por sandra saska - 25 Abril 2007 08:24