Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Tantine Donation

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanholPortuguês BrTailandêsAlemãoTurcoSuecoPolacoNorueguêsPortuguêsGregoDinamarquêsRussoRomenoHolandês
Traduções solicitadas: VietnamitaMalaioIslandês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Tantine Donation
Texto
Enviado por pluiepoco
Língua de origem: Inglês

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Notas sobre a tradução
Please disseminate this information to your world.

Título
Donación para Tantine
Tradução
Espanhol

Traduzido por natimagna
Língua alvo: Espanhol

Tantine, experta y moderadora de la comunidad gratuita de traducción (www.cucumis.org), ha estado luchando contra el cáncer durante años. Tiene un presupuesto ajustado por los tratamientos médicos, por lo que abrió el enlace de donación (http://www.gofundme.com/ir5w94), y todos los que tengan tarjeta de crédito Visa o MasterCard pueden ayudarla, en cualquier cantidad desde centavos a euros/dólares. Si no tiene tarjeta de crédito, también la puede contactar directamente para ver cómo puede ayudar.

¡Feliz año 2015!

Blog de Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook de Tantine: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Janeiro 2015 18:50