Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancês

Categoria Canção

Título
Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...
Texto
Enviado por AMARILI
Língua de origem: Italiano

Come raggio di sol
de Antonio Caldara

Come raggio di sol mite e sereno,
Sovra placidi flutti si riposa,
Mentre del mare nel profondo seno
Sta la tempesta ascosa:
Così riso talor gaio e pacato
Di contento,di gioia un labbro infiora,
Mentre nel suo segreto il cor piagato
S'angoscia e si martora.
Notas sobre a tradução
français de France

Título
Comme un rayon de soleil doux et serein
Tradução
Francês

Traduzido por petya
Língua alvo: Francês

Comme un rayon de soleil
D’ Antonio Caldara

Comme un rayon de soleil doux et serein
Sur les flots placides il se repose,
Pendant que de la mer au sein de la profonde Seine
La tempête sévit toujours:
Ainsi rit quelquefois gai et calme
Contente de joie une lèvre fleurit
Pendant que dans son secret le cœur blessé
Se tourmente et se crucifie.
Última validação ou edição por Francky5591 - 27 Junho 2014 18:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Junho 2014 17:22

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi petya

Quelques corrections :
- Ligne 2 "Sur les flots placides il se repose
- Ligne 3 : "..."à la profonde Seine"
- Ligne 4 : La tempête sévit toujours
- Dernière ligne : "Se tourmente..."

Mais c'est très bien cela mérite une bonne note!

Bonne soirée

27 Junho 2014 17:33

petya
Número de mensagens: 30
Merci Francky!

Ligne 3: c'est plutôt ... au sein de la profondeur

Qu'en pensez-vous?

Bonne soirée à vous aussi.

27 Junho 2014 18:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
j'ai rectifié et je valide

29 Junho 2014 18:27

petya
Número de mensagens: 30
Merci