Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



187Tradução - Alemão-Holandês - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoInglêsTurcoRussoBósnioRomenoEslovacoBúlgaroSérvioItalianoPortuguês BrChecoÁrabeHúngaroGregoDinamarquêsFinlandêsHolandêsPortuguêsUcranianoEspanholAlbanêsCoreanoFrancêsMongolChinês tradicionalCroataLíngua persaGrego-antigo

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Texto
Enviado por martine13
Língua de origem: Alemão

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Título
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Tradução
Holandês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Holandês

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Última validação ou edição por Martijn - 15 Novembro 2008 11:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Novembro 2008 18:46

Lein
Número de mensagens: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 Novembro 2008 20:22

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!