Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



14Tradução - Búlgaro-Inglês - Ценоразпис за организиран ловен туризъм в...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroInglêsTurco

Categoria Negócios / Trabalho

Título
Ценоразпис за организиран ловен туризъм в...
Texto
Enviado por kafetzou
Língua de origem: Búlgaro

Ценоразпис за организиран ловен туризъм в държавните дивечовъдни станции в държавните лесничейства през 2008г.
Notas sobre a tradução
Bu bir bildirge aşlığıdır

Título
Organized hunting
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Língua alvo: Inglês

Organized hunting in the Game Breeding Stations, State Forestry, 2008: Price List
Notas sobre a tradução
Organized hunting tourism in the Game Breeding Stations, State Forestry, 2008: Price List
Última validação ou edição por kafetzou - 2 Fevereiro 2008 01:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Janeiro 2008 08:28

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
In no way could it be "tourist hunting", cause it has entirely different meaning than targeted. There are 275,000 pages in Google with the phrase "hunting tourism", but I accept it could be incorrect in English after all... Hence it seems most appropriate to exclude "tourist" at all.

1 Fevereiro 2008 10:37

dramati
Número de mensagens: 972
Hi,

Shouldn't this have already been validated?

CC: kafetzou

1 Fevereiro 2008 11:22

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
I think so...

2 Fevereiro 2008 01:39

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Tourist hunting sounds ridiculous in English - it sounds like people are hunting tourists! But hunting tourism is perfectly acceptable.

I don't know why you said what you said above, dramati.