Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu sei que vou te amar...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
Eu sei que vou te amar...
Tekst
Wprowadzone przez Máira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sei que vou te amar...
Uwagi na temat tłumaczenia
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Tytuł
Scio me amaturam te.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez evulitsa
Język docelowy: Łacina

Scio me amaturam te.
Uwagi na temat tłumaczenia
//Regarding the fact that the sollicitant is a girl, I say we should keep the feminine form. If there were a boy, then "Scio me amaturum te".//
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez charisgre - 25 Styczeń 2008 07:37





Ostatni Post

Autor
Post

8 Styczeń 2008 06:45

charisgre
Liczba postów: 256
In the original is the future tense for to love?