Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - A discussion on the translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceHırvatçaYunancaÇekçeDancaKatalancaSırpçaÇinceBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaHollandacaArapçaEsperantoMacarcaJaponcaFransızcaLitvancaBoşnakcaİbraniceArnavutçaNorveççeEstonyacaKoreceLatinceSlovakçaLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaEndonezceGürcüceİrlandacaAfrikanlarMalaycaTay diliHintçeVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
A discussion on the translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Başlık
مناقشة عن الترجمة
Tercüme
Arapça

Çeviri mahho
Hedef dil: Arapça

توجد هناك مناقشة عن هذه الترجمة - أرجو أن تقرأها قبل التقييم.
En son overkiller tarafından onaylandı - 9 Nisan 2007 18:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ocak 2009 17:57

atefsharia
Mesaj Sayısı: 29
هناك مناقشة حول هذه الترجمة، رجاء قراءتها قبل التقييم