Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Farsça - DoÄŸru anlam

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaHollandacaİtalyancaPortekizceArapçaArnavutçaSırpçaBrezilya PortekizcesiEsperantoDancaTürkçeKatalancaİspanyolcaYunancaRomenceUkraynacaRusçaÇinceBulgarcaFinceBasit ÇinceJaponcaLatinceÇekçeMacarcaHırvatçaİsveççeİbraniceLehçeLitvancaMakedoncaBoşnakcaNorveççeEstonyacaKoreceFaroe diliBretoncaSlovakçaFrizceKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeLetoncaEndonezceTagalogçaGürcüceAfrikanlarİrlandacaTay diliVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
DoÄŸru anlam
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Türkçe Çeviri restless

Bence bu çevirinin anlamı doğru

Başlık
معنى درست
Tercüme
Farsça

Çeviri meteoripek
Hedef dil: Farsça

فكر مي كنم اين ترجمه درست است.
12 Ocak 2008 23:05