Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Translated-right-language

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyancaArapçaPortekizceBrezilya PortekizcesiHollandacaİspanyolcaYunancaBasit ÇinceRusçaBulgarcaAlmancaTürkçeKatalancaRomenceİbraniceJaponcaİsveççeSırpçaVietnamcaArnavutçaLitvancaÇinceLehçeDancaEsperantoFinceHırvatçaMacarcaİngilizceÇekçeNorveççeEstonyacaKoreceFaroe diliHintçeSlovakçaFarsçaİzlanda'ya özgüKürtçeAfrikanlarTay diliNepalceSlovenceUrduca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingonca

Başlık
Translated-right-language
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Başlık
Tradus în limba cerută.
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Verificaţi dacă ceea ce aţi tradus este tradus în limba cerută (%l).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I have to say thatit doesn't make too much sense in Romanian.
En son iepurica tarafından onaylandı - 29 Eylül 2006 20:35