Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - Bom dia! Fiz 3 reservas neste hotel para o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat

Başlık
Bom dia! Fiz 3 reservas neste hotel para o...
Metin
Öneri Stela Naomy Hara
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Bom dia! Fiz 3 reservas neste hotel através do site Hoteis.com para o período de 07 a 09/10 em nome de SIDNEI EDSON BUENNO HERRERO, NIVALDO PANACHO E SILVIO EDERALDO BUENO HERRERO.
Gostaria que confirmassem a reserva.
Estaremos chegando por Barcelona, no trem Renfe que chega a Logroño à 01h02. Consigo fazer o check-in neste horário? O hotel oferece serviço de transporte da estação de trem ao hotel?

Aguardo retorno.
Obrigada.

Başlık
Reserva de hotel
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Buen día! He hecho 3 reservas en este hotel a través de la página web Hoteis.com para el período 07-09 / 10 a nombre de SIDNEI EDSON BUENNO HERRERO, NIVALDO PANACHO Y SILVIO EDERALDO BUENO HERRERO.
Me gustaría confirmar la reserva.
Llegaremos a Barcelona en el tren Renfe a la 1:02 a.m. a Logroño. Puedo hacer el check-in en ese horario? El hotel ofrece un servicio de transporte desde la estación del tren hasta el hotel?

Quedo a la espera de retorno.
Gracias
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2014 03:57