Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Rusça - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaRusça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Kaynak dil: Sırpça

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан

Başlık
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Tercüme
Rusça

Çeviri Verka
Hedef dil: Rusça

Уважаемый господин полковник Ионов,
Oт имени Митр. Амфилохия сообщаем Вам, что мощи святого Иоанна Крестителя должны остаться во Владычном монастыре в Серпухове, которому даны, и не должны забираться назад из этого монастыря.
Надеемся, что все недоразумения между казаками и управлением монастыря будут решены.
Всего хорошего от Господа,
Дьякон Игорь Балабан
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 21:21