Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...
Metin
Öneri Lolapoulain
Kaynak dil: Türkçe

olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal
Çeviriyle ilgili açıklamalar
smy--> some suggestions for translators:

olmm ?
geldm = geldim
bn = ben
istanbula
osledmm = özledim
lan oralari = lan oraları
simdidenn = ÅŸimdiden
sn = sen
simdi = ÅŸimdi
baymissindr = baymışsındır
bile orda
buuk = büyük
ihtimal

Başlık
Rapaz, cheguei a Istambul
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Rapaz, cheguei a Istambul e já sinto saudades desse lugar e você, a esta altura deve estar entediado aí.
En son goncin tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 16:21