Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Translations-non-english-accelerated

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİsveççeİtalyancaRomenceArnavutçaİbraniceAlmancaArapçaPortekizceHollandacaLehçeİspanyolcaTürkçeRusçaKatalancaBasit ÇinceÇinceEsperantoJaponcaHırvatçaBrezilya PortekizcesiYunancaSırpçaLitvancaDancaFinceİngilizceMacarcaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay diliSlovence
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Eğitim

Başlık
Translations-non-english-accelerated
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Başlık
Traduceri-non-engleza-accelerate
Tercüme
Romence

Çeviri lorelai
Hedef dil: Romence

Engleza poate fi utilitată drept limbă de tranziţie. Traducerea între alte două limbi poate fi accelerată în mod important dacă adăugaţi engleza ca limbă-ţintă.
9 Kasım 2005 11:02