Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kichina kilichorahisishwa-Literary Chinese - 使用条例

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKichina kilichorahisishwaKijerumaniKipolishiKiturukiKiswidiKigirikiKichekiKisabiaKibulgeriKireno cha KibraziliKirenoKikoreaKideniKikatalaniKiitalianoKiromaniaKiholanziKiyahudiKibsoniaKialbeniKirusiKislovakiaKihangeriKifiniKiesperantoKilithuaniaKifaroisiKiajemiKinorweKisloveniaKitaiKiarabuKichina cha jadiKilatiniKiasilindiKilatviaKiayalandiKiafrikanaKifaransaKiklingoniKijapaniKimongoliaKibretoniKiukreniKiurduKijojiaKikorasiaKiestoniKihindiKiswahiliAncient greekKifrisiKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: KinewariRomaniSanskritYiddishJavaneseLiterary Chinese TeluguMarathiTamilPunjabiKivietinamu

Kichwa
使用条例
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa-Literary Chinese
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa

请您必定遵守使用条例。
Maelezo kwa mfasiri
或也可以翻译成用户条例 使用准则

Or“请您必定遵守本站的使用条例” which means "you must validate the terms of use OF THIS SITE, please" -- Note by cacue23
3 Mechi 2009 14:58