Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kihindi - you`ll never walk alone

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKiyahudiKihindiKituruki

Category Thoughts - Sports

Kichwa
you`ll never walk alone
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nicole912
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

you`ll never walk alone

Kichwa
तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Tafsiri
Kihindi

Ilitafsiriwa na nishi
Lugha inayolengwa: Kihindi

तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Coldbreeze16 - 26 Oktoba 2009 18:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Oktoba 2009 14:06

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
तुम कभी भी अकेले नही चलोगे is the actual literal translation. But since it looks like an expression of love by a lover, I'd say It had better be तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा although that means you'll never HAVE to walk alone.

CC: drkpp

25 Oktoba 2009 18:00

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
well the second one suggested by me will seem more natural in Hindi, but since drkpp is too busy in his matters...I need some advice.

CC: Francky5591

26 Oktoba 2009 18:33

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
ok...since no one cares I'm editing it accordingly. I must clear the backlogs in Hindi.

26 Oktoba 2009 19:07

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Nasim,
What do you mean by "since no one cares"?